Thursday, 7 May 2020

FELIX RANDAL by Gerard Manley Hopkins



   Felix Randal the farrier, O is he dead then? my duty all ended,
Who have watched his mould of man, big-boned and hardy-handsome
Pining, pining, till time when reason rambled in it, and some
Fatal four disorders, fleshed there, all contended?

Sickness broke him. Impatient, he cursed at first, but mended
Being anointed and all; though a heavenlier heart began some
Months earlier, since I had our sweet reprieve and ransom     
Tendered to him. Ah well, God rest him all road ever he offended!

This seeing the sick endears them to us, us too it endears.
My tongue had taught thee comfort, touch had quenched thy tears,
Thy tears that touched my heart, child, Felix, poor Felix Randal;

How far from then forethought of, all thy more boisterous years,
When thou at the random grim forge, powerful amidst peers,
Didst fettle for the great grey drayhorse his bright and battering sandal!

ABOUT THE POET





Gerard Manley Hopkins, (born July 28, 1844 in Stratford, Essex, England. Died on June 8, 1889 in Dublin), English poet and Jesuit priest, one of the most individual of Victorian writers. His work was not published in collected form until 1918, but it influenced many leading 20th-century poets.
Hopkins was a Jesuit priest.

A Jesuit is a member of the Society of Jesus, a Roman Catholic order which includes priests and brothers — men in a religious order who aren’t priests. 
The Jesuit priest’s first priority is his parishioners, his church’s congregation. They serve their parish through involvement in local schools, hospitals and prisons. The priest must be ordained by the church, which grants him permission to perform ceremonies and conduct services in the church.
Hopkins wrote the poem during his grinding work in the poverty-stricken districts of Liverpool.

TITLE

The title character is known from extrinsic evidence to have been a thirty-one-year-old blacksmith named Felix Spencer, who died of pulmonary tuberculosis. However, in the poem he is Felix Randal.

Note this is an eponymous poem: the title and character have the same name.

[An eponymous hero or heroine is the character in a play or book whose name is the title of that play or book.]


STRUCTURE / FORM

The poem, Felix Randal, is a sonnet with an Italian or Petrarchan rhyme scheme (abba, abba, ccd, ccd).

In the octet the situation around Felix Randal’s disorder (health issue) is explained.

In the sestet, the speaker expresses his emotional response to the death of Felix Randal. He speaks directly to Felix Randal and expresses his regard for him.


LINE BY LINE ANALYSIS

   Line 1: Felix Randal the farrier, O is he dead then? my duty all ended,




   Farrier – a blacksmith shoeing horses. He does the work of making horseshoes, fitting and nailing them to the horse’s hooves, as well as undertaking the skilled trimming and tending of the hooves.
   It was a very “masculine” profession in feeling and required a good deal of strength as well as practical anatomical knowledge of horses.

   O is he dead then? This question suggests a casual response to the news of the death of Felix Randal. It is as if someone announces the death and there is no shock from the speaker. Instead, the response suggests that the speaker expected Felix Randal to pass away.

   My duty all ended the speaker realizes that Felix Randal’s death means the end of dutiful visiting, the end of watching the man’s decline from outstanding vigour into bodily debility.

   Duty – the duties of a priest were to minister to the sick and dying by praying for them, reading the Scripture to them, anointing them and administering the Holy Communion to them. All these responsibilities were offered to Felix Randal but now end because he has passed away.

   Line 2: Who have watched his mould of man, big-boned and hardy-handsome




   Mould of man metaphor. Felix Randal’s stature is compared to a mould.

   A mould is a distinctive shape in which a thing is made. This means that something is made for a specific function and has the distinctive character or nature of what has shaped it.

   Felix Randal’s physique is the perfect or distinctive stature of a man – the perfect shape of a man to perform the specific function of shoeing horses.

   Mould also has the connotation of influencing or guiding someone’s character. This is appropriate in the context of the poem, as Hopkins, the priest, converts Felix Randal and moulds him to accept the will of God.

   Big-boned, hardy-handsome alliteration heightens the unique physical shape and appearance of Felix Randal. He is not feminine in any way. This suggests that his physical build and appearance is suited for the work of a farrier. He is larger than average build.


   Line 3: Pining, pining, till time when reason rambled in it, and some

   Pining, pining, meaning declining and weakening; losing physical strength

   Rambled – talk continuously
   
   Reason rambled in it – his mind had become confused


   Line 4: Fatal four disorders, fleshed there, all contended?

Four disorders – today we would refer to ‘complications’. It could be a reference to the four humours (ancient medical ailments) that were believed to rule the human body: blood, yellow bile, black bile and phlegm.
   
   Fleshed there – manifested in his body

   All contended – the four medical complications struggled against each other, competed against each other

   Line 5: Sickness broke him. Impatient, he cursed at first, but mended



   Sickness broke him – take note of the word ‘broke’.
   On the one hand the words means render inoperable or ineffective. In other words, the sickness incapacitates Felix from carrying out his farrier function.
   Also, the word means to make submissive or obedient. In this case, it is a metaphor where Felix Randal is compared to a horse that is broken in – brought into submission by the horse handler. The sickness is the horse handler that breaks 'in' the physical health of Felix Randal (the horse).

   Cursed at first – he rejected the sickness at the beginning.
   It is quite paradoxical that physically strong men find it difficult to accept death.
   The dying Felix Randal with his initial defiance slowly gives in to accepting the sickness.
   He could be cursing the loss of his former physical strength.

   But mended – he accepted / made peace with it.

   Line 6: Being anointed and all; though a heavenlier heart began some



   Being anointed this refers to the Catholic rite of extreme unction during which a person in danger of death was marked with blessed oil on his forehead.

   And all – refers to all the other ministry activities that the priest would administer to a severely sick person: prayer, counselling, Holy Communion, etc.

   Heavenlier heart – holier heart. This refers to a change in emotion or attitude that Felix Randal had after he received the ministry from the priest. He changes from not accepting the sickness to accepting it as the will of God.

   Line 7: Months earlier, since I had our sweet reprieve and ransom        

   Reprieve – temporary improvement, relief from harm or discomfort

   Ransom – deliverance, being saved from punishment, therefore, salvation. Holy Communion carries with it forgiveness and new life.

   Line 8: Tendered to him. Ah well, God rest him all road ever he offended!

   Tendered to him – ministered to him. The priest had given to him all that was necessary to help and prepare his soul to return to heaven.

   Ah well – an interjection expressing relief

   God rest him – this was an old-fashioned expression used to show respect when you are talking about someone who is dead.
   It also means that God would grant Felix Randal forgiveness from anyone that he offended. In other words, that he would not be tormented for any offences but rather rest in peace.

   All roads – an Irish expression meaning ‘all ways’.

   Ever he offended – may God forgive him for all that he might have hurt in his life journey.

   Line 9: This seeing the sick endears them to us, us too it endears.

   It is interesting that Hopkins portrays the relationship as reciprocal. Hopkins and Felix are both endeared to each other.

   Endears – from the word ‘dear’ which is a term of endearment based on affection for someone.

   In this case the priests are (he uses the plural pronoun ‘us’) affectionately drawn to the sick because of compassion and the sick are drawn to the priest because of their dependency on the ministry of the priests.

   Endears also means attracted to

   Read the line this way in order to understand it better:

   This seeing the sick attracts them to us, us too it attracts (this attraction is mutual. Thus, a pastoral relationship is expressed in this line.

   There is a bond of compassion and trust. Both exchanged their sympathy, empathy and kindness. Hopkins and Randal share similar feelings towards life. Hopkins enjoys by getting something out of life by giving his affection to other people through his priesthood. This mutuality is emphasized by the word “us”, which, obviously, evokes a certain bonding between the two people.

   Line 10: My tongue had taught thee comfort, touch had quenched thy tears,

   Tongue – my words of encouragement, reading of Scripture

   Touch – with reference to the priest’s responsibilities, touch was an important method of ministry to the sick through the laying on of hands (touch). This is a reference to the Scripture in Mark 16:18 – You shall lay hands on the sick and they shall recover. Touch can also suggest the giving of the blessing.

   Quenched – stopped

   Line 11: Thy tears that touched my heart, child, Felix, poor Felix Randal;

   Touched – here the word is an adjective describing the emotion that Felix’s tears brought to the speaker.

   Felix Randal's tears also touched the priest's heart, so he is left with a sense of loss and mourning when the man dies. Their common humanity supported each with compassion.

   Child – suggests that since Felix has been reconciled to God he has regained his former purity in the eyes of God – suggests innocence

   Child – also refers to the state of the now dead Felix Randal. He was the mould of man before the sickness struck him but now he has been brought to a vulnerable level of an innocent child. He is now child-like because he is dependent on the priest to take care of him.
   He is child-like in his helplessness and also a child of God in the eyes of the priest.

   Poor Felix Randal – expresses Hopkins’ empathy for Randal. Hopkins is left with a sense of loss and mourning when Felix Randal dies.

   Line 12: How far from then forethought of, all thy more boisterous years,

   Forethought of – refers to thinking in advance or ahead. No one could have thought that the strong Randal would be overcome by sickness in his former boisterous years.

   Boisterous – full of life, exuberance

   This line expresses the difference between Felix Randal before the disorders broke him. It was not possible to think then that he would later have to succumb to the disorders. He was strong, full of life and there was no indication that he would ever be subjected to the sickness.

   Line 13: When thou at the random grim forge, powerful amidst peers,

   Grim – means unattractive or forbidding – describing the workshop

   Forge – a blacksmith’s workshop

   Powerful amidst peers – superior among other men his age
   His work as a blacksmith garnered him respect, as he was “powerful amidst peers”.


   Line 14: Didst fettle for the great grey drayhorse his bright and battering sandal!





        Fettle – trim the horse shoe

       Great grey – note the alliteration and the rhythm of this last line imitates the  battering sound of the work in the blacksmith’s workshop (forge).
      
       Dray - a cart used for carrying heavy loads
       
       Drayhorse – a powerful, strong horse that was specifically used to carry heavy loads


       Bright the horseshoe has just been filed into shape so it is bright and new.



       Battering – repeated blows as one would use when you are beating a                       horseshoe into shape.

       Battering is also an example of onomatopoeia: the explosive ‘b’ sound at the beginning gives the impression of a blunt object hitting something; this is followed by the hard and sharp ‘t’ sounds, which once again resemble the sound of someone striking metal.



THEME
And Hopkins tried to make the reader aware that no matter how strong a person is; eventually that person will die. 
Basically the poem deals with the theme of physical strength, spiritual strength and life and death. Furthermore we see the priest as a spiritual healer and also the lasting bond of the healer and the healed.  

TONE
At the beginning the tone is casual and unaffected (shows no emotion) as the death of Randal is commented on by the rhetorical question, “O he is dead then?” and the “my duty all ended.”
In stanza two the tone is accepting of the inevitable death of Randal.
In the sestet, the tone is one of loss, pain and empathy in “Thy tears that touched my heart.”

REFERENCES
Clare McIntyre, et al. (2015). Universal Worlds. 











No comments:

Post a Comment